nữa khi
Học thuậtThân thiện
Définition
Locution conjonctive (Conjonction composée) : - Si jamais, si par hasard, au cas où : Exprime une éventualité, une possibilité hypothétique ou une condition qui pourrait survenir. Elle introduit une proposition subordonnée conditionnelle. - Finalement, à la fin : Dans un usage littéraire ou plus ancien, peut exprimer une conséquence ou un aboutissement dans le temps.
Exemples d'utilisation
- Au sens conditionnel (si jamais) :
- Anh đừng đi, nữa khi trời mưa. (Ne pars pas, si jamais il pleut.)
- Nữa khi cô ấy không đến, chúng ta phải làm gì? (Si par hasard elle ne vient pas, que devons-nous faire ?)
- Au sens temporel (finalement) (usage littéraire) :
- Cứ kiên nhẫn, nữa khi mọi chuyện sẽ tốt đẹp. (Sois patient, finalement tout s'arrangera.)
Utilisation avancée et nuances
- "Nữa khi" est principalement utilisé à l'oral ou dans un registre familier pour exprimer une crainte, une mise en garde ou une hypothèse négative. Il équivaut souvent à "au cas où (quelque chose de négatif arriverait)".
- Dans la littérature classique vietnamienne (comme dans le poème cité en référence "Truyện Kiều"), "nữa khi" peut porter le sens de "rồi ra" (finalement, en fin de compte), marquant une conséquence attendue ou redoutée après une période d'attente ou d'incertitude.
Variantes et mots apparentés
- Nữa rồi : Variante synonyme, plus courante dans certaines régions ou dans un registre populaire.
- Nghĩ kỹ đi, nữa rồi hối hận thì muộn. (Réfléchis bien, si jamais tu le regrettes après, ce sera trop tard.)
Synonymes
- Nếu : Si (condition générale).
- Nhỡ, nhỡ khi : Si jamais, si par malheur (insiste sur l'éventualité fâcheuse).
- Phòng khi : Au cas où (préparation à une éventualité).
- Cuối cùng, rốt cuộc : Finalement, en fin de compte (pour le sens temporel).
Expressions idiomatiques liées
- Biết đâu nữa khi... : Qui sait si jamais... / Il se pourrait que...
- Biết đâu nữa khi anh ấy đồng ý. (Qui sait si jamais il accepte.)
- Nữa khi... thì... : Si jamais... alors... (structure conditionnelle complète).
- Nữa khi lỡ hẹn thì gọi điện cho tôi ngay nhé. (Si jamais tu rates le rendez-vous, alors appelle-moi tout de suite.)
- (lit.) s'il arrive que si